สำนวนภาษาอังกฤษ Dog eat dog
Dog eat dog : a very difficult thing or time, a heavy workload, hard competitionเราลองดูว่าสุนัขกินสุนัขนั้นคืออะไร นั่นก็คือความหมายที่ว่าสุนัขสู้กับสุนัข แล้วคิดถึงเหตุก�...
Continue readingDog eat dog : a very difficult thing or time, a heavy workload, hard competitionเราลองดูว่าสุนัขกินสุนัขนั้นคืออะไร นั่นก็คือความหมายที่ว่าสุนัขสู้กับสุนัข แล้วคิดถึงเหตุก�...
Continue readingDead on one’s or its feet : exhausted, to be very tired but still have to work or travel, worn out, no long useful ก่อนอื่นก็มาแปลกันคำต่อคำกัน ก็จะแปลได้ว่า ตายบนเท้าทั้ง 2 เท้า ถ้าเป็นสัต...
Continue readingBangkok Thailand She was just getting home from another dog eat dog day work when she was met at the front door by her mother. Her hother immediately said, “You can start getting your bags ready net week. You will need to inform your boss. Oh gosh, there is no much to do… I”...
Continue readingA Gift of Gab : to be able to talk easily with other people, incline to speak well, talkativeสำนวนนี้ใช้ในความหมายว่า พรสวรรค์ในการพูด ช่างพูด, เข้ากับผู้อื่นได้ง่ายและดีตัวอย่าง เช่...
Continue reading