By Kristi k.
ประโยคภาษาอังกฤษ
You said you loved me more than the stars
In the skies, but I know those were just lies.
|
แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย
คุณบอกว่ารักฉันมากกว่าหมู่ดาวในท้องฟ้า
แต่ฉันรู้ดีว่านั่นคือคำโกหกหลอกลวง
|
ประโยคภาษาอังกฤษ
I gave you my heart.
How was I to know you
would tear it apart? |
แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย
ฉันได้มอบหัวใจให้คุณไป
ฉันจะรู้ได้หรือว่าคุณจะทำลายมันลงไป?
|
ประโยคภาษาอังกฤษ
I never thought love could end so bad.
I don’t think it
would make you do sad. |
แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย
ฉันมิเคยคิดว่าความรักสิ้นสุดได้แย่ขนาดนั้น
ฉันไม่คิดว่ามันทำให้คุณเศร้าเพียงนั้น
|
ประโยคภาษาอังกฤษ
At times I think I still love you
But, I’m not sure if
it’s true. |
แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย
ในตอนนี้ฉันคิดว่าฉันยังรักคุณอยู่
แต่,
ฉันก็ไม่มั่นใจว่ามันจริงหรือเปล่า |
ประโยคภาษาอังกฤษ
When we were together you made me smile, I remember those days, once in a while. |
แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย
ในยามที่เราอยู่ร่วมกันคุณได้ทำให้ฉันยิ้ม
ฉันยังจำได้ถึงวันเวลาเหล่านั้น, ในบางครั้ง |
ประโยคภาษาอังกฤษ
I love you but what I don’t see
Is how you quit
loving me. |
แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย
ฉันรักคุณแต่สิ่งที่ฉันมองไม่เห็น
|
ประโยคภาษาอังกฤษ
I thought love lasts forever.
I shouldn’t have
believed that….. |
แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย
ฉันเคยคิดว่าความรักนั้นคงมั่นตลอดไป
ฉันไม่ควรไปเชื่อเช่นนั้นเลย….. |
คำศัพท์ภาษาอังกฤษ
tear…apart (สำนวน) ทำลาย, ประจาน
end (กริยา) จบลง, สิ้นสุด
quit (v.) ไปจาก, หยุด, เลิกรา
last (กริยา) คงทน
ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ
I’m not sure if it’s true
if เป็นคำสันธานที่ใช้เชื่อมประโยคตั้งแต่ 2 ประโยคขึ้นไป (โปรดสังเกตประโยคด้วย) และถ้าหากมันอยู่ตามหลังคำต่างๆ เช่น ask (ถาม), know (รู้), wonder (สงสัย) หรือ sure (แน่ใจ) ฯลฯ มันจะมีความหมายว่า “หรือไม่” คล้ายคำถามแต่ไม่ต้องใส่เครื่องหมายคำถามข้างท้ายประโยแต่อย่างใด นอกจากรูปเป็นคำถาม
นำคำศัพท์ภาษาอังกฤษดังกล่าวไปสนทนา
1. Please don’t tear our friendship apart.
(กรุณาอย่าทำลายมิตรภาพของเรา)
2. Do you know if he’s married?
(คุณรู้หรือไม่ว่าเขาแต่งงานหรือยัง?)