6) Adverb Clause of Purpose (วิเศษณานุประโยคบอกความมุ่งหมาย) ได้แก่ Clause ซึ่งทำหน้าที่ขยายกริยาหรือ Adverb เพื่อบอกให้ทราบว่า การกระทำนั้นๆ กระทำขึ้นเพื่อความมุ่งหมายอะไร และ Adverb Clause of Purpose จะขึ้นต้นด้วย Subordinate Conjunction ต่อไปนี้คือ
so that เพื่อว่า, เผื่อว่า
that เพื่อว่า (นิยมใช้ในการพูด)
so เพื่อว่า (นิยมใช้ในการพูด)
in order that เพื่อว่า
for the purpose that เพื่อว่า, ด้วยประสงค์ว่า
lest เพื่อว่าจะได้ไม่
in case (that) เพื่อว่าจะได้ไม่
for fear that ด้วยเกรงว่า, เพราะเกรงว่า
เช่น
We eat that we may live.
เรากินเพื่อว่าเราจะมีชีวิตอยู่ (ต่อไป)
(that we may live เป็น Adverb Clause บอกความมุ่งหมายมาทำหน้าที่ขยายกริยา eat เพื่อบอกให้ทราบจุดประสงค์ของการกินว่าเพื่ออะไร)
I study hard so that I may pass my examination.
ผมศึกษาอย่างหนักเพื่อว่าผมจะได้สอบผ่าน (กับคนอื่นเขาบ้าง)
(so that I may pass my examination เป็น Adverb clause บอกความมุ่งหมาย มาขยาย hard เพื่อบอกให้ทราบจุดประสงค์ของการศึกษาอย่างหนักว่าเพื่ออะไร)
She comes so she sees her mother.
หล่อนมาเพื่อว่าหล่อนจะได้พบกับแม่ของเธอ
(so she sees her mother เป็น Adverb Clause บอกจุดประสงค์ หรือความมุ่งหมายของการมา ไปทำหน้าที่ขยายกริยา comes)
Some people live in order that they may eat.
บางคนก็อยู่เพื่อกิน (ก็มี)
(in order that they may eat เป็น Adverb Clause บอกความมุ่งหมายขยายกริยา live เพื่อบอกความมุ่งหมายว่ากินเพื่ออะไร)
He took medicine for the purpose that he might recover.
เขาทานยาด้วยประสงค์ว่าจะได้หายไข้
(for the purpose that he might recover เป็น Adverb Clause บอกความมุ่งหมาย มาทำหน้าที่ขยายกริยา took เพื่อบอกให้ทราบจุดประสงค์ของการ took)
I’m telling you this lest you should make a mistake.
ผมบอกเรื่องนี้แก่คุณ เพื่อว่าคุณจะได้ไม่ทำผิดพลาด
(lest you should make a mistake เป็น Adverb Clause บอกความมุ่งหมาย มาทำหน้าที่ขยายกริยา telling เพื่อบอกให้ทราบว่า ผมบอกคุณเพื่อจุดประสงค์อะไร)
I helped him for fear that he failed in the exam.
ผมช่วยเหลือเขาด้วยเกรงว่าเขาจะสอบตก
(for fear that he failed in the exam เป็น Adverb Clause แสดงความมุ่งหมาย มาทำหน้าที่ขยายกริยา helped เพื่อบอกให้ทราบจุดประสงค์หรือความมุ่งหมายของอาการช่วย)
Don’t let him go too near the bank of the river in case he falls in.
อย่าให้เขาเข้าไปใกล้ฝั่งแม่น้ำมากนัก เผื่อว่าเขาจะได้ไม่ต้องตกลงไป
(in case he falls in เป็น Adverb Clause บอกความมุ่งหมายมาทำหน้าที่ขยายกริยา go เพื่อบอกให้ทราบความมุ่งหมายของการไม่ให้เขาเข้าไปใกล้ฝั่ง)
หมายเหตุ :
1. that, so that และ in order that มักใช้คู่กับ may, might เสมอ ส่วน lest มักใช้คู่กับ should เสมอ (แต่บางครั้งจะใช้กับ may-might ก็ได้)
2. lest มีความหมายเท่ากับ so that………not (เพื่อที่จะได้ไม่)