กลายเป็นประเด็นดราม่าที่กำลังร้อนแรงมากบนโลกออนไลน์ เมื่อสาว แพร วรภร ที่ก่อนหน้านี้เปิดตัวว่ากำลังคบอยู่กับนักแสดงหนุ่ม ตั้ม วิชญะ ลูกชายคนโตของ ดวงดาว จารุจินดา จากที่ฝ่ายชายได้เลิกรากับภรรยาเก่าไปแล้ว และเมื่อต้นปี 58 มีภาพของทั้งคู่เกี่ยวก้อยกันไปเที่ยวแบบมุ้งมิ้ง
แต่ไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้นกับการออกมาโพสต์ของ แพร วรภร ที่ได้เขียนข้อความระบายความในใจพร้อมกับแฉพฤติกรรมของ ตั้ม วิชญะ ที่คบซ้อนผู้หญิงสองคนในเวลาเดียวกัน โดยใช้พื้นที่บนเฟซบุ๊คที่ใช้ชื่อว่า Thitada Lertkietpaiboon เขียนเรื่องราวไว้
“ถึงวันที่ แพรสามารถพูดความจริงได้ทุกๆ อย่างแล้วนะคะ
ให้เรื่องราวประสบการณ์ของแพรเป็นอุทาหรณ์ ผู้หญิงที่รักศักดิ์ศรี
เมื่อรู้แต่ไม่ทนอยู่เพื่อเกียรติการงาน
กับบุคคลที่สามารถกระทำเรื่องราวได้ด้วยความตั้งใจ
เรื่องนี้แพรเปิดใจเลยว่า..คนที่รู้คนสุดท้ายคือแพร #ขอบคุณโซเชี่ยว
#ขอบคุณการแท็ก #ขอบคุณภาพนี้ในตอนนั้น #ที่ทำให้รู้ว่าหลัง
ผช.ในรูปนั่นแฟนฉันนี่เอง”
นอกจากนี้ยังมีข้อความแชทที่ แพร วรภร นำมาแฉอีกพร้อมกับข้อความที่ว่า “เมื่อได้อ่านข่าว
ผ่านการแชร์กับเรื่องราวความรักของคนคู่นึง ที่มีเนื้อหากล่าวถึงเราเล็กๆ
น้อยๆ ในมุมที่บอกว่าความรักของเราไปไม่ถึงฝั่งฝันเลย
(กราบงามมันเป็นเรื่องที่ดีแล้วค่ะ) คือเรื่องนี้ไม่ต้องเลือกทีมนะคะ”
“แค่เปิดใจสำหรับแพรได้รับแค่นี้
ได้มีโอกาสบอกให้ครบก็เป็นสุขมากแล้ว เรื่องนี้เจตนาไม่ได้ทำร้ายใคร
แต่หากบังเอิญว่าส่งผลด้านลบสำหรับใคร ก็กรุณาเข้าใจว่ามันคือบาปที่เลือกตั้งใจทำแต่แรกกันเอง #แล้วครบรอบเดือนมิถุนายน #คุณนับเลขผิด #หรือนี่เราพลาดไปเยอะหรอ”
“เคยรู้จักคำว่า หมาจนตรอก มั้ยคะ
แล้วเคยมีใครสอนหรือบอกมั้ยว่า…จะรังแกใครอย่าทำจนเค้าเจ็บแค้นแสนสาหัส
อดีตที่รักเคยพัง งานต้องจบ หนี้สินต้องเพิ่ม โดนหลอกให้ย้ายคอนโด
เพิ่มเติมคืออายสังคม (แล้วฉันไปทำไรให้หรอ?) อดทนแบบที่แพรทำมาสิค่ะ
กับวันนี้อย่าขู่แพรอีกมันไม่ช่วยอะไร ยิ่งคุณมาบอกว่า
คุณคุยกันทุกเรื่องมันจะยิ่งชัดเจนว่าคุณตั้งใจ….เพราะต่อให้คุณพร้อม
เพียงแค่ไหน อย่าลืมว่า”แพรประกาศไม่แสดงละครอีกแล้ว”
และยังไม่ตายแม้จะมีหนี้สินเพิ่มแต่ไร้รายได้ดังเดิม #อย่าอายสิค่ะผญ
#งานที่คุณลงโซเชี่ยวเองทั้งนั้น”
คำศัพท์ ภาษาอังกฤษ
- Double-dating แปลว่า คบซ้อน
- Hurt,Heart-broken, In pain, Regret แปลว่า ปวดใจ, เจ็บปวดหัวใจ,ปวดร้าว, เจ็บช้ำน้ำใจ
เช่น I’m Hurt, I’m Heart-broken, I’m In pain, I’m Regret - [vi.] to lay down (the cards)
[vi.] to reveal, to disclose (a secret)
แปลว่า แฉ - Desperately แปลว่า หมาจนตรอก, หมดท่า หมดรูป