แปลไทยเป็นอังกฤษ เรื่อง Getting clucky with a new pocket pet

ฟักไก่สัตว์เลี้ยงฉบับกระเป๋าตัวใหม่

ทามาก็อดจิเป็นสัตว์เลี้ยงอิเล็กทรอนิกส์ที่เคยทำให้คนกว่า 40 ล้านคนรู้สึกถึงความเป็นแม่ ตอนนี้ญี่ปุ่นก็กำลังเรียนรู้ที่จะรักลูกของมัน ชารา โคเน็ต เป็นอุปกรณ์พ่วงติดกับโทรศัพท์มือถือที่มีภาพสัตว์เคลื่อนไหวได้บนหน้าจอเล็กๆ ทั้งหมด 87 ตัว แต่ทั้งหมดไม่ได้มาพร้อมกันเป็นชุด ผู้ใช้ต้องพยายามสะสมให้ได้ครบด้วยการแบ่งปันกับเพื่อน ซึ่งจะทำไดด้วยการเสียบชารา โคเน็ตที่ราคา 25 เหรียญนี้เข้าไปในช่องชาร์จแบตเตอรี่ในโทรศัพท์มือถือของเพื่อน แล้วสัตว์เลี้ยงตัวใหม่ก็จะปรากฏบนจอ แต่การรับสัตว์ตัวใหม่มาเลี้ยง ก็ไม่ง่ายอย่างนั้น พอถอนเครื่องอกจากโทรศัพท์ของเพื่อนแล้ว ก็จะมีเกมส์ปรากฏให้ผู้ใชต้องเล่นต่อสู้เพื่อปกป้องชีวิตของสัตว์เลี้ยงตัวใหม่นี้

ทามาก็อดจิแบบดังเดิมนั้นขายดีอย่างไม่เคยมีมาก่อนแต่ผู้ผลิตชารา โคเน็ต นั้นเหมือนกับพ่อแม่หลายๆคน นั่นแหละที่ไม่ได้รู้สึกว่าต้องเข้มงวดกับลูกคนเล็กของตัว หากุอานาอิ จากแผนกของเล่นล้ำยุคในบริษัทบันไดที่ผลิตชาราโคเน็ต กล่าวว่า “ชารา โคเน็ต จะไม่เป็นที่คลั่งไคล้ใหลหลงในประเทศญี่ปุ่น “ทามาก็อดจินั้นพิเศษมาก แต่เราก็ไม่เคยเข้าใจเลยว่าทำไมมันถึงยิ่งใหญ่ขนาดนั้น อานาอิ

กล่าว บางทีอาจเป็นเพราะว่าเขาขาดสัญชาตญาณของความเป็นแม่ก็ได้

แปลไทยเป็นอังกฤษ

Getting clucky with a new pocket pet

Tamagotchi was the electronic pet that made 40 million people feel motherly. Now Japan is learning to love its offspring. The Chara Cone is a mobile-phone attachment featuring animated characters on its tiny scree. There are 87 characters in total, but they don’t all come in one package. Users are supposed to try and collect the whole set by sharing with their friends. To do so, they have to plug their $25

Chara Conet into the battery charging slot of a friend’s mobile phone, and the new character then pops up on screen. But adopting a new Chara Conet character isn’t that easy; disconnecting the device from a friend’s mobile phone starts a game in which the user must fight to keep a newly adopted character alive.

The original Tamagotchi was an unprecedented blockbuster. But like many parents, the Chara Conet’s makers are putting far less pressure on their latest child. chara Conet “will nebver be a craze in Japan, “ says Taku Anai from the Innovative Toys Division at Chara Conet makers Bandai. The company hopes to sell 200,000 in Japan by year’s end. “The Tamagotchi was very special, but we never understood why it because so big,” Anai say. Perhaps he just lacks that maternal instinct.