แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย เรื่อง Great things have an end

Great things have an
end
สิ่งยิ่งใหญ่ก็มีจุดจบ

By Mindie Sue Moffitt

ประโยคภาษาอังกฤษ

Goodbye is never an easy thing to say

But, it was inevitable

that we would come to this day

แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย

คำอำลาไม่เคยเป็นสิ่งง่ายที่จะเอ่ย

แต่, มันหลีกเลี่ยงไม่ได้ว่า….

เราจะต้องเดินทางมาถึงวันนี้

ประโยคภาษาอังกฤษ

It’s the hardest thing I have to do

And the lord knows

It’s killing me to let go of you

แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย

มันเป็นสิ่งที่ยากยิ่งที่ฉันจำเป็นต้องทำ

และพระเจ้าท่านทรงทราบ

ว่ามันกำลังฆ่าฉันที่จะปล่อยไปซึ่งเธอ

ประโยคภาษาอังกฤษ

From the beginning, I knew

there was no chance for this one-sided romance

แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย

จากตอนแรกเริ่ม, ฉันรู้

ว่าไม่มีโอกาสสำหรับความรักใคร่ข้างเดียวนี้

ประโยคภาษาอังกฤษ

My mind tells my emotions aren’t true

But, my heart cannot deny

that I’ve fallen for you

แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย

จิตใจบอกกับตัวฉันว่าความรู้สึกภายในไม่จริง

แต่หัวใจฉันก็ไม่อาจปฏิเสธ

ว่าฉันได้ตกหลุมรักเพื่อเธอเสียแล้ว

ประโยคภาษาอังกฤษ

Once again I’ve let myself down

Now all I do is weep and frown

แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย

อีกครั้งหนึ่งที่ฉันปล่อยตัวเองพลาดพลั้ง

บัดนี้ทั้งหมดที่ฉันทำได้คือร่ำไห้และหน้านิ่ว

ประโยคภาษาอังกฤษ

My dreams are of you

holding me in you tight embrace

And the memories I’d wanted are now erased

แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย

ความฝันของฉันก็คือขอให้เธอ

ประคองฉันไว้อยู่ในอ้อมกอดอันแนบแน่นของเธอ

และความทรงจำที่ฉันเคยต้องการบัดนี้ถูกลบไป

ประโยคภาษาอังกฤษ

You’ve made me feel emotion

I’ve never felt before

That’s why it’s so hard

to close this loving door

แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย

เธอได้ทำให้ฉันรู้สึกถึงความซาบซึ้ง

อย่างที่ฉันไม่เคยรู้สึกมาก่อน

นั่นคือเหตุผลว่ามันจึงแสนจะยาก

ที่จะปิดซึ่งประตูแห่งความรัก

ประโยคภาษาอังกฤษ

But, now it’s time to say goodbye,

my wonderful friend

Because, as always

great things…….have an end.

แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย

แต่, ตอนนี้มันเป็นเวลาที่จะกล่าวอำลาแล้ว

เพื่อนผู้วิเศษสุดของฉัน

เพราะว่ามันเป็นเช่นสัจธรรม

สิ่งที่ยิ่งใหญ่………ก็มีจุดสิ้นสุดลง

คำศัพท์ภาษาอังกฤษ

Inevitable (adj.) ไม่อาจหลีกเลี่ยง, แน่นอนที่จะเกิดขึ้น

Frown (v.) ขมวดคิ้ว, ทำหน้าห่อเหี่ยว

Erase (v.) ลบออก

As always ในแบบที่คาดคิดไว้เพราะมันเป็นเช่นนั้น

ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ

That’s why it’s so hard คำ why เป็นกริยาวิเศษณ์เชื่อมโยง ซึ่งความจริงประโยคนี้จะต้องเป็น that is the reason why it’s so hard (why ใช้เชื่อม reason เพื่อที่จะสร้างประโยคย่อยขยายคำว่า reason) แต่เขานิยมละไม่กล่าวคำว่า reason ถือเป็นที่เข้าใจกัน เพื่อให้ดูกระชับขึ้นแต่หากจะเขียนเต็มยศก็ได้เช่นกัน

นำคำศัพท์ภาษาอังกฤษไปสนทนา

1. It seems inevitable that he’ll lose.
(มันรู้สึกว่าเขาคงจะสูญเสียอย่างเลี่ยงไม่ได้)

2. He denied that he was involved.
(เขาได้ปฏิเสธว่าเขาได้มีส่วนพัวพันด้วย)