แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย เรื่อง Stupid cupid
(กามเทพโง่เง่า)
ประโยคภาษาอังกฤษ
Stupid cupid, you’re a real mean guy
I’d like to clip your wings, so you can’t fly
I’m in love and it’s crying shame
And I know that you’re the one to blame
Hey, hey, set my free
Stupid cupid, stop picking on me
แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย
กามเทพโง่เง่า, เจ้าคือคนใจดำจริงๆ
ฉันอยากหนีบปีกของเจ้า, เพื่อเจ้าจะบินไม่ได้
ฉันอยู่ในความรักและมันเป็นเรื่องละอายยิ่ง
และฉันรู้ว่าเจ้านั่นแหละคือผู้ที่ต้องตำหนิ
เฮ้, เฮ้, ปล่อยฉันเป็นอิสระซิ
เจ้ากามเทพเซ่อซ่า, หยุดหาเรื่องตัวฉันที
ประโยคภาษาอังกฤษ
I can’t do my homework and I can’t think straight
I meet him every morning about at half past eight
I’m acting like a love sick fool
You even got me carrying his books to school
Hey, hey set me free
Stupid cupid, stop picking on me
แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย
ฉันไม่สามารถทำการบ้าน, และคิดไม่ออก
ฉันพบเขาทุกเช้าตอนประมาณแปดโมงครึ่ง
ฉันทำตัวเหมือนคนโง่ที่ป่วยด้วยโรครัก
เจ้าถึงกับทำให้ฉันแบบหนังสือของเขาไปโรงเรียน
เฮ้, เฮ้ ปล่อยฉันเป็นอิสระนะ
เจ้ากามเทพโง่เง่า, หยุดหาเรื่องฉันเถิด
ประโยคภาษาอังกฤษ
You mixed me up but good
Right from the very start
Hey, go play Robin Hood
With somebody else’s heart
แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย
เจ้าได้ทำให้ฉันสับสนนักแต่ก็ดีนะ
ตั้งแต่ตอนแรกเริ่มสุดเลย
เฮ้, จงไปเล่นบทโรบิน ฮู้ด….
กับหัวใจของใครก็ตามใจเถอะ
ประโยคภาษาอังกฤษ
You got me jumping like a crazy clown
And I don’t feature what you’re putting down
Since I kissed his loving lips of wine
The thing that bothers me is that I like it fine
Hey, hey, set me free
Stupid cupid, stop picking on me
แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย
เจ้าทำให้ฉันโลดเต้นเหมือนตัวตลกบ้าบอ
และฉันจะไม่ยอมเข้าร่วมกับสิ่งที่เจ้าเอามาให้
ตั้งแต่ฉันได้จูบริมฝีปากแดงเรื่ออันน่ารักของเขา
สิ่งที่รบกวนฉันอยู่ก็คือว่าฉันชอบมันทีเดียวล่ะ
เฮ้, เฮ้ จงปล่อยฉันให้เป็นไทเถิดนะ
เจ้ากามเทพเซ่อซ่า, หยุดหาเรื่องกันได้แล้ว
เค้าโครงภาษาอังกฤษ
กวีบทนี้มาจากเพลงของ “คอนนี่ ฟรานซิล” ซึ่งเพลงจะมีจำนวนไม่น้อยที่เขียนขึ้นในรูปแบบของคำโคลง โดยมีคำสัมผัสคล้องจองทุกประการ บทประพันธ์ลักษณะนี้ช่วยให้การเรียบเรียงเสียงดนตรีง่ายขึ้น เพราะคำสัมผัสมีส่วนช่วยสร้างทำนองดนตรีอยู่ในตัวของมันเองแล้วส่วนหนึ่ง
คำศัพท์ภาษาอังกฤษ
mean (adj.) โหดร้าย, ใจดำ
Clip (v.) หนีบ, พับ
Crying (adj.) คำนี้เป็นคุณศัพท์แท้ๆ คือ “อย่างยิ่งยวด”
Straight (adj.) ต่อเนื่อง
Picking on……เลือก (ใครสักคน) เพื่อทำการหนึ่งๆ โดยเฉพาะไม่ใช่เป็นเรื่องดี
feature (v.) ให้ความสำคัญ
put……down วางลง, เอามาไว้ตรงหน้า
ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ
Straight คำนี้เป็นได้ทั้งกริยาวิเศษณ์ และคุณศัพท์ในบทกวีนี้ think straight อย่าเข้าใจว่ามันเป็นกริยาวิเศษณ์เพราะขยายความคำว่า “คิด” ลักษณะคำที่มาแถมท้ายสุดจะเป็นคำคุณศัพท์เสมอ เพราะเป็นคำที่เติมความให้ประโยคสมบูรณ์ ซึ่งลักษณะนี้ค่อนข้างยาก ดูผิวเผินมันเป็นไปได้ทั้ง 2 อย่าง
นำคำศัพท์ภาษาอังกฤษไปใช้สนทนา
1. That’s a crying shame
(นั่นเป็นเรื่องน่าละอายอย่างยิ่ง)
2. I don’t blame you for that
(ฉันไม่ตำหนิคุณสำหรับเรื่องนั้นหรอก)